Enquanto ela esperava
o tempo passar
não se deu conta
de que chovia
pela primeira vez
nos últimos trezentos anos
e que a chuva
significava bons presságios
num lugar tão seco
de água e compaixão.
Enquanto esperava
o tempo passar
não viu as flores do caminho
se abrirem de uma só vez
oferecendo às abelhas
seus odores coloridos
e os pássaros em revoada
bailarem no céu.
Esperava
o tempo passar
e doía-lhe a mente
por saber
que não retorna
o tempo passado.
Enquanto chovia,
voavam os pássaros,
se alegravam as gentes,
abriam as flores
e as abelhas zumbiam
ela esperava
o tempo passar.
13-01-2008
2 comentários:
moûsai, moûsai
ubi sunt musae vita in mea, cogito ...
erunt ... erit. eritne, o Gera? ...
estne spes mihi, o Gera? ...
nescio.
É bom ouvir alegrias,
quando de em vez, Gèra.
& Te ver ... alegre.
Guga,
Rio
adoravelmente triste.
beijo!
Postar um comentário